Diana - Tasseomancy [tradução]

Os lobos em minha cela
por minhas maçãs enegrecidas e pútridas.
Pegaram mais do que deram,
meus animais se amedrontaram e adoeceram.
Adiantem as suas colheiras,
elas apodrecerão
nesta escura estação.

Os lobos em meu altar
por estas feras que não são puras para o abate.
Pegaram mais do que deram,
a qual carne serviria este sangue e este fogo?
Adiantem as suas colheiras,
elas amadurecerão
nesta escura estação.

Mande-me teu arco, Diana
Abençoe-o com o vinho, agasalhe-o com a vinha
Temos que achá-la,
esculpi-la em pedra, Diana
enfeitada de dentes e cipreste
pelo se arco.
Os lobos...

Os lobos em minha câmara
por estes olhos não necessitarem do julgamento do carcereiro.
Pegaram mais do que deram
e a vida não se acelera para a ruína.
Adiante sua respiração,
dudo acabará no final desta escura estação.

Lá no fundo
da sala
eles gritam meu nome
suavemente
suavemente
através da boca do leão,
isto não é meu problema,
esta não é minha dúvida.

Mande-me teu arco, Diana
Abençoe-o com o vinho,
agasalhe-o com a vinha. Temos que achá-la,
esculpi-la em pedra, Diana
enfeitada de dentes e cipreste por seu arco
Mande-me teu arco, Diana
Abençoe-o com o vinho, agasalhe-o com a vinha. Temos que achá-la,
esculpi-la em pedra, Diana
enfeitada de dentes e cipreste pelo seu arco.

Nenhum comentário:

Postar um comentário